-
1 Happen
m -s, =einen Happen tun — откусить кусокkeinen Happen Brot von j-m annehmen — куска хлеба не принимать от кого-л. (отклонять чью-л. помощь)den großen ( einen fetten) Happen schnappen — урвать львиную долю -
2 Happen
einen Happen tun откуси́ть кусо́кkeinen Happen Brot von j-m annehmen куска́ хле́ба не принима́ть от кого́-л. (отклоня́ть чью-л. по́мощь)den großen Teinen fetten Happen schnappen урва́ть льви́ную до́люsich (D) den Happen nicht entgehen lassen не упусти́ть свое́й до́ли -
3 fett
1.а) выгодный, прибыльный, стоящийeine fette Pfründe, Beuteeinen fetten Braten, Brocken, Happen erwischen, sich schnappenDie Übernahme dieses großen Auftrages war ein fetter Bissen für ihn.б) fett leben, fette Jahre [Zeiten] erleben жить в достатке [богато]. nicht fett werden ничего не выиграть, не получить "навару". Durch diese zusätzliche Arbeit wirst du nicht fett, sie kostet dich nur Nerven, sich dick und fett essen [fressen] разъесться. Du ißt dich dick und fett und wo bleiben wir?Selber essen macht fett, denkst du und lädst uns gar nicht erst ein. das macht das Kraut [den Kohl] nicht fett это делу не поможет. См. тж. Kraut, sich einen Fetten machen проехаться на чужбинку.2. meppum. огран. пьяный. Er säuft immer so lange, bis er fett ist.Du bist heute ganz schön fett. Wohl wieder gezecht?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fett
См. также в других словарях:
Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; … Universal-Lexikon